Hakuna matata är ett uttryck på som Merriam-Webster översätter med ”no problems”. Uttrycket är välkänt långt utanför swahilitalande samhällen och Östafrika. På engelska återges Hakuna matata ofta som ”no worries” och har en lättsam ton som påminner om Bobby McFerrins kända låt Don't Worry, Be Happy.
Uttrycket har också en egen sång, som du kanske har hört framförd av Timon och Pumbaa i Lejonkungen. Sången gjorde uttrycket känt över hela världen, och besökare i Östafrika började använda det så ofta att lokalbefolkningen till slut tröttnade och slutade använda det sinsemellan.
Vad betyder Hakuna matata ordagrant?
Hakuna matata betyder ordagrant ”inga bekymmer” eller ”inga problem” på swahili. Det motsvarar ungefär att säga ”det finns inget att oroa sig för” eller ”allt är bra”. Uttrycket består av hakuna, som betyder ”det finns inte”, och matata, som betyder ”problem” eller ”bekymmer”. Det används för att uttrycka en lättsam inställning till livet – en påminnelse om att inte stressa i onödan.
Används Hakuna matata i Afrika?
I dag sägs hakuna matata främst till turister i Tanzania och Kenya. Lokalt används numera oftare ett liknande uttryck med samma betydelse – hamna shida. Hamna är en vanligare motsvarighet till hakuna, och shida betyder ”problem” eller ”svårighet”.
När det faktiskt finns skäl att oroa sig kan en tanzanier säga shida kidogo, ”ett litet problem”. I praktiken kan problemen vara fler än 1 och allvarligare än så, men uttrycket speglar den avslappnade inställning till livet som är vanlig i Tanzania och i viss mån även i Kenya. Du hittar fler intressanta swahiliord och fraser i vår guide.
Sångtext till Hakuna Matata
1994 förberedde Disney Animation lanseringen av Lejonkungen, där huvudpersonen, lejonet Simba, förlorar sin far. Om du inte känner till hur man säger ”lejon” på swahili kan du läsa mer i vår artikel. Den tunga handlingen gjorde att manusförfattarna behövde hitta ett sätt att lätta upp stämningen och föra publiken bort från det starka känsloläget.
Här kommer de komiska figurerna Timon, en surikat, och Pumbaa, ett vårtsvin, in i berättelsen. Namnet Pumbaa kommer också från swahili och betyder ungefär ”att vara dum, fånig, svagsint eller vårdslös”.
De 2 gestaltar hakuna matata-filosofin – ett liv utan bekymmer. Timon och Pumbaa har en viktig roll i berättelsen: de räddar Simba i öknen och förskjuter tonen från tragedi till komedi.
De behövde en sång som fastnade. Sir Tim Rice skrev flera texter, men ingen fungerade riktigt. Då mindes en av filmens regissörer, Roger Allers, som hade varit på safari i Kenya i början av 1990-talet, att han hört hakuna matata av en guide. Tim Rice tyckte om uttrycket och skrev snabbt en lättsam och säregen Disney-låt för duon Timon och Pumbaa.
Är Hakuna matata ett positivt uttryck?
Ja. Den välkända Disney-låten fångar den bekymmerslösa tonen i hakuna matata. På landsbygden i Kenya och särskilt i Tanzania finns en inställning som liknar uttrycket: man tar livet som det kommer, uppskattar det enkla och undviker att komplicera saker i onödan. Det är i stort sett vad Timon och Pumbaa lär Simba.
När jag var ett ungt vårtsvin …
Tim Rice hade roligt när han skrev ”Warthog Rhapsody”, där han förklarar varför Pumbaa blev utstött ur djungeln – på grund av sin lukt. Den humoristiska detaljen blev en del av sången och roade de yngre tittarna.
Elton John skrev musiken. Han drogs till Disneys idé att skapa en ny berättelse i stället för att göra om en klassiker. De valde bort Broadwaymusikalens stil och siktade i stället på en popmelodi som barn skulle tycka om och lätt komma ihåg. Så föddes hakuna matata.
Centrala rader ur sången:
Hakuna Matata! Vilken underbar fras
Hakuna Matata! Ingen kortvarig fluga
Det betyder inga bekymmer, i resten av dina dagar
Det är vår problemfria filosofi
Hakuna Matata!
Hela texten finns hos Genius.
Sången blev ihågkommen och älskad av miljontals människor. Det var så uttrycket ”hakuna matata” blev populärt långt utanför Östafrika.
Om du besöker Tanzania för safari eller för att bestiga Kilimanjaro hör du troligen en annan sång där uttrycket hakuna matata förekommer.
En annan Hakuna matata
I Tanzania och Kenya underhålls gäster ofta med sången Jambo Bwana, som innehåller de här raderna:
Jambo, Jambo, bwana
Habari gani, nzuri sana
Wageni, Mwakaribishwa
Tanzania hakuna matata
I Kenya låter sista raden som Kenya yetu hakuna matata. Så löd den i originalversionen av gruppen Them Mushrooms, inspelad 1982, 12 år före Timon och Pumbaa.
Vill du läsa mer om ordet jambo finns en separat artikel. Vi önskar dig ett liv med färre bekymmer och välkomnar dig till Tanzania. Kom gärna hit och lär känna uttrycket hakuna matata på plats.
Allt innehåll på Altezza Travel tas fram med expertkunskap och noggrann research, enligt våra redaktionella riktlinjer.
Vill du veta mer om resor i Tanzania?
Kontakta vårt team. Vi har rest i Tanzanias viktigaste resmål, och våra reserådgivare baserade vid Kilimanjaro delar gärna med sig av råd och hjälper dig att planera resan.
